'Dos polis en apuros' ('Bon cop, bad cop'), póster y tráiler

Desde el día 4 de abril se venía anunciando que se iba a estrenar ‘Dos polis en apuros’. Parece que finalmente el 5 de diciembre llegará a nuestras pantallas.

El título original que mezcla inglés y francés (‘Bon cop, bad cop’) se debe a que la película es canadiense. Por lo que se puede apreciar en el tráiler, todos los chistes del film se basan, al igual que el título, en la mezcla de estos dos idiomas y en las idiosincrasias de los personajes de cada territorio que los llevan a comportarse como rivales. Me sorprende que una cosa así sea exportable y traducible. En su país el film fue un tremendo éxito, pero veremos qué ha quedado de todo eso tras un doblaje o un subtitulado.

A continuación se puede ver un tráiler en v. o. y leer la sinopsis:

Martin Ward (Colm Feore) y David Bouchard (Patrick Huard) no podrían ser más diferentes: uno habla inglés y es de Toronto, el otro habla francés y es de Montreal. La aparición de un cadáver justo en la frontera entre Quebec y Ontario ocasiona que estos dos policías se vean obligados a trabajar juntos. Los problemas surgen por las grandes diferencias de ambos, no sólo en sus características personales sino también por el método de trabajo que utilizan. Mientras Martin es metódico, disciplinado y sumamente respetuoso con la ley, David interpreta las normas legales bajo su particular prisma, pasando por alto leyes y reglamentos formales para utilizar criterios poco ortodoxos. Mientras aceptan de mala gana convertirse en compañeros e intentan soportarse de la mejor manera posible, continúan ocurriendo nuevos asesinatos que siempre involucran a personas relacionadas con el mundo del hockey.

Vía | Página oficial.

Portada de Espinof