'Memorias de Idhún': el nuevo tráiler de la adaptación de Netflix reaviva la polémica sobre su doblaje español

Idhun
20 comentarios Facebook Twitter Flipboard E-mail

Parece que Netflix tiene un serio problema entre manos con la adaptación de 'Memorias de Idhún', ya que cuando se lanzó su primer adelanto se comentó mucho la decisión de la plataforma de cambiar el doblaje español inicialmente previsto. Esa polémica se ha reavivado con el lanzamiento de un nuevo tráiler de la serie.

Laura Gallego, autora de las novelas originales, ya mostró su descontento con esa decisión de Netflix y llama la atención que en esta ocasión haya utilizado su cuenta de twitter para comentar una versión del tráiler en inglés y no con el doblaje castellano. Algo huele a chamusquina ahí y los fans tampoco se han cortado a la hora de lanzar críticas en redes sociales, convirtiendo a 'Memorias de Idhún' en Trending Topic en twitter.

Un vistazo a…
LAS 10 MEJORES SERIES DE LA DÉCADA (2010-2019)

Recordemos que inicialmente se habían contratado a actores de doblaje para prestar su voz a los protagonistas de la serie, pero Netflix optó finalmente por contratar intérpretes conocidos y el resultado está claro que no va a ser el mismo. De hecho, se nota muchísimo que Michelle Jenner es la única con experiencia real en ese campo y eso afea más el trabajo de Itzan Escamilla, Nico Romero, Sergio Mur y Carlos Cuevas.

Está claro que esto no va a sentar demasiado bien a una serie que hasta ahora tenía una de sus principales bazas en el gran apoyo que la propia autora había depositado en ella. Siempre nos quedará verla en inglés cuando se estrene el próximo 10 de septiembre.

Recordemos que 'Memorias de Idhún' cuenta las aventuras de Jack y Victoria  para conseguir derrocar a Ashran el Nigromante, un tirano que logróa hacerse con el poder de Idhún. Eso sí, no será tarea sencilla y antes de nada tendrán que hacer frente a Kirtash, un sicario de Ashran...

Comentarios cerrados
Inicio